Досвід реконструкції типових весільних мелодій за збіркою текстів кінця ХІХ століття з околиць Ніжина, записаних О. Малинкою
DOI:
https://doi.org/10.31318/2522-4212.2019.14.183855Ключові слова:
музичний фольклор, Східне Полісся, Центральна Чернігівщина, нижнє Подесення, Мрин, Олександр Малинка, «озвучення» текстів пісень, слідами видатних фольклористів, весілля ХІХ ст, перехідна зона, діалектологія, весільна ритмотипологія, порівняльна статистика весільних ритмоформул, ареальний контекстАнотація
Стаття присвячена «озвученню» та ритмотипологічному аналізу текстів весільних пісень, записаних фольклористом Олександром Малинкою у с. Мрин Носівського району Чернігівської області (кол. місто Ніжинського повіту) і виданих у 1897 році. Збірка містить детальний опис весільного обряду та 179 текстів пісень без нотних транскрипцій. Це дало поштовх до здійснення авторкою у 2012–2018 рр. кількох експедицій «слідами Малинки» з метою реконструкції мелодій. В результаті польових досліджень було зафіксовано 4 традиційні весільні наспіви, а також виявлено значну групу (59 зразків) місцевих текстів, що не увійшли до збірки кінця ХІХ століття. Поєднавши силаборитмічний аналіз друкованих текстів та призбираних авторкою аудіоматеріалів, вдалося виокремити у місцевому весільному репертуарі 8 ритмокомпозиційних типів мелодій. У роботі подано основні методи реконструкції не озвучених текстів зі збірок минулих століть.
Посилання
Borysenko, V. (2012). Tradytsiyne vesillya ukrayintsiv: Unikalni zapysy kintsya XX– 20-40 rokiv XX st. [Traditional wedding of Ukrainians: Unique records of the late XIX - 20-40 years of XX century]. Kyiv. 192 p. [in Ukrainian].
Borisenko, V. (2013). Transformatsiya vesilʹnoho obryadu protyahom stolittya (na prykladi s. Ivcha Litynsʹkoho rayonu na Vinnychyni) [Transformation of the wedding ceremony during the century (on the example of Ivcha village of the Litynsky district in Vinnytsia)]. Folk art and ethnology. Iss. 2, pp. 15–27. Kyiv. [in Ukrainian].
Bruhand, S.F. (2013). Moye ridne selo. [My home village]. Nizhyn. [in Ukrainian].
Bricina, O., Golovakha, I. (2004). Prozovyy folʹklor sela Ploske na Chernihivshchyni (teksty ta rozvidky) [The prose folklore of the village of Ploskoe in Chernihiv region (texts and explorations)]. Kyiv. [in Ukrainian].
Chubinsky, P. (1970). Vesillya v seli Boryspilʹ Pereyaslavsʹkoho povitu Poltavsʹkoyi huberniyi. Zapysav P. P. Chubynskyy. Melodiyi na noty poklav M. V. Lysenko [Wedding in the village of Boryspil, Pereyaslavsky district, Poltava province. Written by P. P. Chubinsky. Melodies on the notes put M. V. Lysenko]. Wedding: in 2 vol. Vol. 1, pp. 81–147. Kyiv. [in Ukrainian].
Danileiko, I. (2013). Osoblyvosti ladovoyi orhanizatsiyi vesilnykh melomasyviv livoberezhzhya nyzhnʹoyi Desny (Chernihivshchyna). Melodiyi tryopornoho ladu u shestydolʹnykh kompozytsiyakh [Peculiarities of the organization of wedding melomasses of the left bank of the lower Desna (Chernihiv region). Tri-pole tunes in six-track compositions]. Problemy etnomuzykologiyi [Problems of music Ethnologhy]. Iss. 8, pp. 155–164. Kyiv. [in Ukrainian].
Gantsov, V. (1928). Diyalektychni mezhi na Chernyhivshchyni [Dialectical borders in the Chernihiv region]. Chernihiv i Pivnichne livoberezhzhya: Ohlyady, rozvidky, materialy [Chernihiv and the North Left Bank: Surveys, intelligence, materials], pp. 262–280. Kyiv. [in Ukrainian].
Ivanitsky, A. (1982). Vesilna pisennist na Ukrayini ta yiyi obryadova funktsiya [Wedding Song in Ukraine and Its Ritual Function]. In Shubravska, M, Ivanitsky, A. Wedding Songs: [Coll. pomegranate notation songs]. Vol. 1, pp. 11–69. Kyiv. [in Ukrainian].
Klymenko, I. (2004). Rytmostrukturna systematyka vesilnykh melodiy ukrayinsʹko-bilorusʹkoho meloarealu (Pohlyad iz Prypyat·skoho Polissya [Rhythm-Structural Systematics of Wedding Ringtones of the Ukrainian-Belarussian Meloareal (A View from the Prypiatsky Polissya)]. Problemy etnomuzykologiyi [Problems of music Ethnologhy]. Iss. 2, pp. 135–165. Kyiv. [in Ukrainian].
Klymenko, I. (2013). Slovyanski vesilni shestydolnyky yak meloheohrafichna systema: vvedennya u problematyku [Slavic wedding hexadecimal as a melogeographic system: an introduction to problems]. Problemy etnomuzykologiyi [Problems of music Ethnologhy]. Iss. 8, pp. 90–117. Kyiv. [in Ukrainian].
Klymenko, I. (2015). Early Ukrainian-Belarusian-Polish Traditional Melo-Massif: Interethnic Wedding Macro-Areas. Muzikologija. (Etno)muzikologija na prelaskuiz XX u XXI vek (II). Časopis Muzikološkog instituta SANU. [Musicology. Journal of the institute of musicology of the serbian academy of science sandarts. (Ethno)musicology attheturn of the millennium (II)], 19, 23–49. Beograd. doi: 10.2298/muz1519023k
Klymchuk, F. (1999). Tradytsiyne vesillya sela Symonovychi [Traditional wedding of Simonovichi village]. The philological series. Iss. 27, pp. 185–275. Lviv. [in Ukrainian].
Kononenko, N. (2004). Ukrainian Minstrels: And the Blind Shall Sing, 1998 (cited by: Bricina, O., Golovakha, I. The prose folklore of the village of Ploske in Chernihiv (texts and explorations) Kyiv: IMFE. [in Ukrainian]
Litvinova-Bartosh, P. Ya. (1900). Vesilni obryady i zvychayi u seli Zemlyantsi Hlukhivsʹkoho povitu v Chernihivshchyni [Wedding Rites and Customs in the Village of Zemlyanka of Glukhiv County in Chernihiv Region]. Materials to Ukrainian-Russian Ethnology. Vol. 3, pp. 70–173. Lviv. [in Ukrainian].
Malinka, A. (1897). Vesillya bilorusiv (vesilʹni obryady ta pisni, zapys. U misti Mryn Nezhynsʹkoho rayonu [The wedding of the Belorussians (wedding ceremonies and songs, recording. In the city of Mryn, Nezhinsky district]. Etnohrafichne opytuvannya. Opublikovano Etnohrafichnym viddilom Imperatorsʹkoho Pryrodoznavchoho Tovarystva [Ethnographic survey. Published by the Ethnographic Division of the Imperial Society of Natural History, Anthropology and Ethnography]. Iss. 3, pp. 96–134. Moscow. [in Ukrainian].
Malinka, A. (1902). Sbornyk po malorusskomu folʹkloru [Collection of Little Russian Folklore]. 388 p. [in Russian].
Malinka, A. (1892). Osobennosti rechi Mrina, Nezhinskiy uyezd Chernigovskoy gubernii [Features of Mrin's speech, Nezhinsky district of Chernihiv province]. [in Russian].
Neyman, T. (1883). Kupletnyye formy yuzhnorusskoy pesni [Couplet forms of the South Russian song]. Kievan antiquity. Vol.VI, pp. 599–644. Kyiv. [in Russian].
Prigorovskiy, V. Folklorist Oleksandr Malinka. Retrieved from URL: http://archive.nndiuvi.org.ua/fulltext.html?id=292. [in Ukrainian].
Pshenichkina, H. (2017). Vesilni tyrady z virshem 5+3 na Pravoberezhniy Cherkashchyni [Wedding tirades with verse 5 + 3 on the Right Bank Cherkasy region]. Tradition ir dabartis / Tradition & Contemporarity: Mokslo darbai. Iss. 12, pp. 138–160. Klaipėda. [in Ukrainian].
Pshenichkina, H., (2015). Vesilʹni tyrady pravoberezhnoyi Cherkashchyny z 6–7-skladovoyu osnovoyu: osoblyvosti komponuvannya [Wedding ranks of the right-bank Cherkasy region with 6–7-component basis: features of layout]. Problemy etnomuzykologiyi [Problems of music Ethnologhy]. Iss. 10, pp. 81–103. Kyiv. [in Ukrainian].
Pshenichkina, H. (2018). «Zvenyhorodshchyna» Ahatanhela Krymsʹkoho ta suchasni doslidzhennya obryadovoyi pisennosti Pravoberezhnoyi Cherkashchyny [«Zvenyhorodshchyna» by Agatangel the Crimean and modern studies of the ritual song of Right-Bank Cherkasy region]. Problemy etnomuzykologiyi [Problems of music Ethnologhy]. Iss. 13, pp. 82–118. Kyiv. [in Ukrainian].
Rybak, Yu. (2014). Slidamy «Polisʹkoho vesillya» Oskara Kolʹberha [Following in the footsteps of Oscar Kolberg's Polissya Wedding]. Volyn and Polissya Folk Music: Collection of Proceedings of the All-Ukrainian Scientific and Practical Conference on the 35th Anniversary of the Chair of Musical Folklore and the 200th Anniversary of Oscar Kolberg's Birth, pp. 56-61. (Rivne, October 31, 2014). [in Ukrainian].
Shafonsky, O. (1851). Chernihivsʹkoho namisnytstva topohrafichnyy opys z korotkym heohrafichnym ta istorychnym opysom Maloyi Rosiyi, z chastyn yakoyi tse namisnytstvo skladeno (ros. movoyu) [A topographical description of Chernihiv governorate with a brief geographical and historical description of Little Russia, of which this governorate is composed (in Russian)]. Kyiv. [in Russian].
Shubravska, M., Buchel, N. (1982). Vesilni pisni. [Wedding Songs [Coll. pomegranate notation songs]: In 2 books. Book 2. Kyiv. [in Ukrainian].
Yakimovich, (2004). Materialy do zhyttyepysu O. Malynky. Serhiy Yakymovych. Malynka [O]leksandr Nykyforovych [nekroloh] [Materials to the biography of O. Malinka. Sergey Yakimovich. Malinka [O] Aleksandr Nikiforovich [obituary]. In Bricina, O., Golovakha, I. Prozovyy folʹklor sela Ploske na Chernihivshchyni (teksty ta rozvidky) [The prose folklore of the village of Ploskoe in Chernihiv region (texts and explorations)], pp. 349–359. Kyiv: Institute of Art Studies, Folklore Studies and Ethnology. M. Rylsky National Academy of Sciences of Ukraine. [in Ukrainian].
Zachychevich, T., Klimenko, I., (2013). Vesilni pisni Poltavshchyny: rytmotypolohiya i heohrafiya [Wedding songs of Poltava region: rhythm typology and geography]. Problemy etnomuzykologiyi [Problems of music Ethnologhy]. Iss. 8, pp. 118–131. Kyiv. [in Ukrainian].